“但是没有呀。”
“这个我知道。但是我对他说有故障的。”
“为什么?给我解释解释你这外交辞令吧。”
比尔表示责备他瞧瞧她:
“当然是这样说才能到这里来看你呀!”“啊,亲爱的比尔,我多么愚钝!你真
好!”
“奇弗斯说你正要出门。”
“我是要出门。到斯隆街。那里有一个地方新出一种很好的臀箍。”
“臀箍?”
“对啦,比尔,臀——箍。一种可以勒紧臀部的赣子。”
“我替你脸红,维吉尼亚。你不应该对一个与你没有亲戚关系的年轻男子形容你的
内衣裤。这样不雅。”
“但是,亲爱的比尔,臀部也没什么不雅呀。我们大家都有臀部——不过,我们这
些可怜的女人却竭力装作没有的样子。这种臀箍是红橡皮制的,箍到膝部以上。穿起来
简直不能走路。”
“多难过!”比尔说。“你为什么要用它呢?”
“啊,因为这样做会使人感觉到一个女人为了自己身体轮廓曲线忍受痛苦非常伟大。
不过,我们现在别谈我的臀箍。
告诉我乔治要你传什么话吧。”
“他问你今天下午四点钟是不是在家。”
“我不在家。我要到兰内拉去。为什么要这样正经八百的拜会?他要向我求婚吗?
你以为他会吗?”
“他这样做,我丝毫不会觉得惊奇。”
“因为,如果这样,你就可以告诉他,男人如果由于热情冲动而向我求婚,我更喜
欢。”
“像我一样?”
“你不是由于热情冲动。你是由于习惯。”
“维吉尼亚,你难道不——”
“不,不,不,比尔,我在午餐之前不想谈这件事。你一定要把我当成一个快到中
年,充满慈母一样感情的人看待。
对你的情意,她会铭记在心的。”
“维吉尼亚,我实在很爱你。”
“我知道,比尔,我知道。而且,我只是喜欢被爱而已。
我这样是不是很坏、很可怕?我喜欢让世上每一个好的男人都爱我。”
“我想,每个人都爱你。”比尔沮丧地说。
“但是,我企望乔治没爱我。我想他不可能爱我。他已经热爱他的事业了。别的他
还说什么?”
“只是说他要和你谈的事非常重要。”
“比尔,我渐渐对这件事感到兴趣了。乔治觉得重要的事是极有限的。我想我得放
弃到兰内拉的计划。反正我哪一天都可以去。告诉乔治,四点钟我会乖乖的在这里恭候
大驾。”
比尔看看他的手表。
“好不容易出来一趟,在午餐之前回去太不值得了。维吉尼亚,出去打打牙祭吧。”
“我是准备找一个什么地方午餐的。”
“那没关系。今天就同我出去午餐,把其他的计划都放弃吧。”
“那很好呀。”维吉尼亚笑容满面地对他说。
“维吉尼亚,你真好。告诉我,你的确有些喜欢我,是不是?比别的人更喜欢,对
吗?”
“比尔,我很喜欢你。假若我不得不嫁人——只是不得不如此——我是说,仿佛是
书上看到的那样,一个很坏的官僚对我说:‘你要嫁给一个人,否则我就慢慢的把你折
磨。’——那么,我就真得嫁人了。我就说,‘那么,把小比尔给我吧。”’“那么—
—”
“对啦,但是我还不必嫁人呢,我喜欢做一个坏寡妇。”
“你仍然可以同样地和别的男人在一起,到各处玩,简直可以不注意家里还有我
在。”
“比尔,你不了解我。我是那种假若结婚,就会热情似火的人。”
比尔沉重地哼了一声。
“我想,总有一天,我会自杀。”他沮丧地低声说。
“不,你不会的,亲爱的比尔。你会带一个漂亮的女孩子出去吃晚餐,像你在前天
晚上一样。”
爱佛斯雷先生一时觉得糊涂起来。
“假若你是指桃乐西·克派垂克,那个在‘钩圈商店’的女孩子,我——哎呀,她
是一个很好的女孩子,他们把她管教得很规矩。同她一起出去并没什么害处比”“亲爱
的比尔,当然没什么害处。我喜欢你能玩得高兴。
但是,不要假装伤心得要死,没有别的。”
爱佛斯雷先生恢复了他的自尊。
“你根本一点不了解,维吉尼亚。”他严厉地说。“男人“男人是喜欢一夫多妻的!
我知道他们是这样。我有的时候有一种强烈的感觉,大概我是喜欢一妻多久的。比尔,
你要是真的爱我,就快些带我出去吃午饭吧。”
------------------
第五章
设计最完善的计划往往也有瑕疵。乔治·罗麦克斯下错了一步棋——他的策划当中
有一个弱点。那个弱点就出在比尔身上。
比尔是一个极好的孩子。他的板球打得好,也是打高尔夫球的时候临时可以凑起来
的搭档。他的态度很可爱,性情极温和。但是,他在外务部的职位不是由于智慧,而是
由于良好的人事关系而得到的。关于他必须做的工作,他都能胜任愉快。他有点儿像乔
治身边的一只小狗。他担任的不是需要负责任或者用脑筋的工作。他的任务是永远在乔
治身边伺候,遇到乔治不想见的客人就由他来接见,跑跑腿,做些一般的杂事。这一切,
比尔都能相当忠实地完成任务。当乔治不在的时候,他便坐到最大的那张沙发椅上,将
两腿伸开,舒舒服服地看报上的体育消息。他这样做只是实行一种由来已久的传统办法。
乔治习惯上总是派比尔出去跑跑腿。所以,他就派他到联合堡垒轮船公司的办公处