第46章

  

第二十章 拉塞尔小姐

拉格伦警督大失所望。他跟我们一样,并没有被布伦特信誓旦旦的谎言所蒙

骗。在回家的路上他一个劲地大声抱怨。

“这样一来,一切都得改变,我不知道你是否意识到了这一点,波洛先生?”

“说得不错,我也是这么认为的,”波洛说,“你要知道,我早就这样想过

了。”

拉格伦警督只是在短短的半小时前才产生了这种想法,他郁郁不乐地看了看

波洛,继续谈论他对破案的新看法。

“这些旁证现在看来都失去了价值!变得毫无意义!我们得从头开始,弄清

每个人在九点半以后干了些什么。九点半——这才是我们要确定的时间,你对肯

特的看法完全正确——我们暂时不能放他。让我想一下——九点四十五分在狗哨

酒吧,如果跑步的话,一刻钟是可以到达那里的。雷蒙德先生听到跟艾克罗伊德

先生谈话的人可能就是他——他向艾克罗伊德先生要钱,艾克罗伊德先生拒绝了。

但有一件事是清楚的——打电话的人肯定不是他。车站在另一方向半英里以外的

地方——离狗哨有一英里半以上。他离开狗哨的时间是九点五十分。这该死的电

话!一谈到这个问题我们就被卡住了。”

“我们也一样,”波洛同意了他的看法,“这电话确实令人费解。”

“有这样一种可能性:如果佩顿上尉爬进他继父的房间,发现他已被谋杀,

他有可能打这个电话。他受了惊吓,心想他会被指控为杀人犯,然后便一走了之。

这是可能的,是吗?”

“他为什么要打电话呢?”

“可能他还没完全确定那老头是否真的死了,心想他应该尽快地请医生去看

一下,但又不想暴露自己的身份。是的,这就是我的看法。你们认为这种分析怎

么样?我敢说,这种分析是有一定道理的。”

警督深深地吸了口气,态度显得很傲慢。一眼既可看出,他对自己的一番话

感到非常得意。如果我们再发表自己的看法,那就多余了。

这时车子已经到了我家的门口,我匆匆跑去看我的外科病人,他们已经等了

很长时间了。波洛和警督只好步行去警察局。

打发完最后一个病人后,我悠闲地走进了屋子后面的小房间,我把它称为工

唱—我为自制的无线电感到自豪。卡罗琳讨厌我的工常我把工具都存放在那里,

不允许安妮拿着畚箕和扫把到里面去乱搞。家里的那只闹钟大家都说走得不准,

所以我想把它修一下。当我正在调节闹钟机芯时,卡罗琳把头探了进来。

“哦!原来你在这里,詹姆斯,”她抱怨道,“波洛先生想见你。”

“好吧。”我烦躁地说。她突然进来把我吓了一跳,手上拿着的那个精密零

件也不知道掉到什么地方去了。“他想见我,可以叫他到这里来嘛。”

“到这里来?”卡罗琳问道。

“是的,到这里来。”

卡罗琳忿懑地哼了一声,然后退了出去。过了一两分钟,她带着波洛进来了,

然后又退出去,并且用力把门砰地一声关上了。

“啊哈!我的朋友”波洛一边说,一边搓着手走了上来,“你想躲开我可不

是件容易的事,你看我又找上门来了。”

“你跟警督的事办完了?”我问道。

“暂时是完了。你呢?病人都看完了?”

“是的。”

波洛坐了下来,看着我。他那蛋壳似的脑袋歪向一边,仿佛在品尝一个令人

回味的玩笑。

“错了,”他最后说,“还有一个病人你还没看。”

“不会是你吧?”我吃惊地说。

“啊,当然不是我,我的身体挺棒。跟你说老实话,这是我搞的一个小小的

pot(法语:阴谋),告诉你,我想见一个人——但又不想引起全村人的好奇

——如果人们看到一个女人进我家,他们肯定会闲言闲语。但对你来说,她是你

的病人,以前曾在你这里看过玻”“拉塞尔小姐!”我惊呼起来。

“Precisement(法语:不错)。我有许多事要跟她谈,我已经给她送去了便

条,约她在你的外科诊室见面。你不会生我的气吧?”

“恰恰相反,”我说,“请问我能不能参加你们的谈话?”

“当然可以!这是你的外科诊室嘛!”

“你知道,”我放下手中的钳子,“整个事情是那么扑朔迷离,那么有诱惑

力。每有一个新的发现,情况就会大变,就像看万花筒似的——稍稍动一下,整

个图案就全变了。你现在急于想见拉塞尔小姐是什么原因?”

波洛扬了扬眉毛。

“这还不明显吗?他低声说。

“你又来这一套了,”我嘟哝着说,“在你看来一切都很明显。但你总是让

我蒙在鼓里。”

波洛非常和蔼地摇了摇头。

“你是在嘲笑我。就拿弗洛拉的事来说吧,警督听了以后感到很吃惊——而

你——你并没有感到吃惊。”

“我根本就没想到她是小偷。”我驳斥道。

“偷钱的事你可能没想到,但我当时一直在观察你的脸,你并不像拉格伦警

督那样感到吃惊和疑惑。”

我沉思了片刻。

“可能你是对的,”我最后说,“我一直觉得弗洛拉隐瞒了一些事——因此

当真相暴露时心理上已经下意识地做好了准备。而对拉格伦警督来说,他确实感

到六神无主,不知所措,这可怜的家伙。”

“啊,pour ca oui(法语:说得不错)!这可怜的家伙不得不重新调整自己

的想法。我想趁他思想混乱时,迫使他答应我的一些要求,这对我的破案有帮助。”

“那是什么?”

波洛从口袋里掏出一张便条,上面写着一些字。他放声读了起来:“艾克罗

伊德先生于上周五遇刺。近来警察一直在搜捕拉尔夫·佩顿上尉——弗恩利大院

的艾克罗伊德先生的养子。佩顿在利物浦刚要登上去美国的班轮时被捕。”

读完后他又把那张便条折叠起来。

“我的朋友,明天早晨的报纸上你就可以见到这条消息了。”

我瞠目结舌,呆呆地望着他。

“但——但这不可能是真的!他不在利物浦!”

波洛朝我微微一笑。

“你的思维真敏捷!不,并没有在利物清找到他。拉格伦警督一开始不同意

我把这段文字寄给报社,因为我没有把真实意图透露给他。但我郑重其事地向他

上一章 下一章
上一章 目录 下一章