第46章

然后他问:

“你急于离开你太太到什么程度?”

葛瑞格脸色兀自一变。

“苏珊?苏珊好极了……好极了!”

“是的。苏珊是好极了。这是一大负担。苏珊太爱你了。这也是一项负担吧?”

葛瑞格直视着前方。然后有点像是个生气的小孩子,说:

“为什么她不能不管我?”

他跳了起来。

“她现在来了……走到草坪上了。我要走了。但是,你会告诉她我所告诉你的吧?告诉

她我已经到警察局去了。去自首。”

苏珊气急败坏地走进来。

“葛瑞格呢?他刚刚在这里!我看到他。”

“不错。”波洛停顿了一下……然后说:“他来告诉我毒死理查·亚伯尼瑟的人是

他……”

“真是一派胡言!我希望,你不会相信他吧?”

“为什么我不该相信他?”

“理查伯伯死时他根本连这附近的地区都没来过!”

“也许是没有。柯娜·蓝斯贵尼特死时他在什么地方?”

“在伦敦。我们两个都在。”

赫邱里·波洛摇遥头。

“不,不,这样说是不管用的。比方说,你,那天开车出去,整个下午到不在。我想我

知道你去什么地方。你到里契特·圣玛丽去了。”

“我没做这种事!”

波洛微微一笑。

“我在这里遇见你,太太,如同我所说的,并不是我第一次遇见你。在蓝斯贵尼特太太

的侦查庭之后,你在“金武士”饭店的车库。你在那里跟一个技师讲话,而在你身旁是一部

坐着一个外国老绅士的车子。你没注意到他,但是他注意到了你。”

“我不懂你的意思。那天可是举行侦查庭的日子。”

“啊,但是记得那技师对你说的话吧!他问你是不是死者的亲戚,而你说你是她的侄

女。”

“他是该死的家伙。他们都是该死的家伙。”

“而他接下去说的是,‘啊,我好像以前在什么地方见过你。’他以前在什么地方见过

你,太太?一定是在里契特·圣玛丽,因为在他脑海里,他觉得见过你是因为你是蓝斯贵尼

特太太的侄女。他在她的别墅附近见过你?什么时候?这是一件值得一查的事,不是吗?而

调查的结果是你在那里……在里契特·圣玛丽……在柯娜·蓝斯贵尼特死亡的那天下午。你

把车停在同一个采石场上,跟侦查庭那天一样。车子被看到了。车号也被记下来了。到了这

个时候毛顿督察知道车主是谁了。”

苏珊凝视着他。她的呼吸有点急促,但是她并没显示出不安的样子。

“你在胡言乱言,波洛先生。而且你害我忘了来这里要说……我想单独跟你在一

起……”

“向我坦白说出凶手是你而不是你先生?”

“不,当然不是这样。你以为我是什么傻瓜?而且我已经告诉过你了,葛瑞格那天根本

没有离开伦敦。”

“既然你自己出去了,这是你不可能知道的事。为什么你到里契特·圣玛丽去,班克斯

太太?”

苏珊深吸一口气。

“好吧,如果你一定要知道的话!柯娜在葬礼说的话令我担心。我一直在想着她的话。

最后我决定开车去见她,问她为什么会有那种念头。葛瑞格认为那是个笨主意,所以我没告

诉他我要去什么地方。我大约三点到达那里,敲门拉铃,但是没有人应门,因此我以为她一

定出去了或是出远门。就是这样。我没有绕到别墅后面去,要是我去了,我可能就看到窗子

破了,我只是回到伦敦,一点都没想到有什么不对劲。”

波洛一脸不信。他说:

“为什么你先生要自承罪状?”

“因为他……”苏珊欲言又止。波洛紧紧追问下去。

“你正要说‘因为他是疯子’……开玩笑地说……但是这个玩笑太接近事实了,不是

吗?”

“葛瑞格没事。他没事,他没事。”

“我了解他的一些过去的事,”波洛说。“他在你认识他之前曾在福迪克精神医院待了

几个月。”

“并没有医生证明他是精神病患者。他是自愿的病人。”

“这是事实。我同意,他不能归类为疯子。但是他确确实实心理不平衡。他有一种‘惩

罚情结’……我怀疑,是从幼年时代开始。”

苏珊急忙说:

“你不了解,波洛先生。葛瑞格一直没有机会。这也就是我急需理查伯伯的钱的原因。

理查伯伯太讲求实际了,他无法了解。我知道葛瑞格必须为自己建立起身价。他必须感到自

己是有头有脸的人……而不只是一个供人差遣的药剂师助理。如今一切都会改观了。他将拥

有自己的实验室。他能调出他自己的配方。”

“是的,是的……你会给他土地,让他生根发芽……因为你爱他。太爱他了,不只是为

了安定、幸福。但是你不能给一个人他无能消受的东西。到头来,他仍旧是他自己不相当的

那个人……”

“什么人?”

“苏珊的丈夫。”

“你太无情了!简直是胡说八道!”

“只要跟葛瑞格·班克斯有关的,你什么事都做得出来。你想要你伯父的钱……不是为

了你自己……而是为了你丈夫。你有多急着要他的钱?”

苏珊气得转身冲出凉亭。

“我想,”麦克·雪安轻描淡写地说,“顺路来跟你道别。”

他微笑着,令人陶醉的微笑。

波洛知道这个人的魅力。

他默默地端详麦克·雪安一阵子。他感到好像全屋子里的人,他对这个人的了解最少,

因为麦克·雪安只表现出他想要表现出的一面。

“你太太,”波洛搭讪地说,“是位很不平凡的女人。”

麦克扬起眉头。

“你这样认为?她很可爱,我同意。但是头脑并不太出众,或许这只是我个人的感觉。”

“她从不想表现得太聪明,”波洛说。“但是她知道她想要什么。”他叹了一口气。

“这一点很少人能做到。”

“啊!”麦克再度露出微笑。“你是指那张孔雀石桌的事?”

“也许,”波洛停顿一下,然后又说:“还有桌上的东西。”

“你是说,那些蜡花?”

“那些蜡花。”

麦克皱起眉头。

“我不太了解你,波洛先生。然而,”他的脸上再度亮起微笑。“我说不出我有多感谢

你让我们都脱离了灾厄。不用说其他的,光是让人怀疑我们之中有一个涉嫌谋害可怜的老理

查舅舅,就是件令人难受的事。”

“当你跟他见面时,他在你眼中就是这样?”波洛询问说。“可怜的老理查舅舅?”

“当然他那时一点也没有老的样子,而且……”

“而且各方面官能都很正常……”

“噢,是的。”

“而且事实上,相当精明?”

“也许。”

“精于判断人。”

脸上微笑依旧。

上一章 下一章
上一章 目录 下一章