第24章

第十一章

斯彭斯警监坐在波洛的对面叹息道:

“我并不是说你一无所获,波洛先生,”他语气缓慢地说,“就我个人而言,我认

为你有所收获。但是收获微乎其微。这太站不住脚了。”

波洛点点头:

“就事实本身而言,的确如此。要说明问题还需要更多的证据。”

“我和我的部下应该对那份报纸引起注意。”

“不,不,你不能就此责备自己。罪行本身太明显了,抢劫行凶。房间被翻得乱七

八糟,钱不知去向。一堆杂物之中,一份被剪掉的报纸怎么可能引起你的注意呢?”

斯彭斯固执地重复说:

“我本来是应该多加注意的。还有那瓶墨水——”

“我听到这个情况是极其偶然的。”

“然而,这却能使你有所发现——为什么呢?”

“只是因为它对写信这件事本身来说,意义不同。对你我这样的人来说,斯彭斯,

我们经常写信——对我们来说,这是件理所当然习以为常的事。”

斯彭斯警监又叹息一声。然后,他拿出了四张照片,摆在桌子上。

“这些就是你要我找的照片——《星期天彗星报》上刊登过的原照。不管怎么说,

它们也比登在报纸上的复印件要清楚一点。但是,在我看来,它们不会有多大用途,又

旧又褪色——上面女人的头发又是那种样式,根本看不清楚哪是耳朵哪是侧面。那种钟

形女帽,那种附庸风雅的发型,还有那些玫瑰花,看看都像什么样!你不会有所发现

的。”

“我们可以排除维拉·布雷克。在这一点上,你同意我的看法吧?”

“我有理由这样想。如果维拉·布雷克在布罗德欣尼住,每个人都知道——会讲出

她生命中那段不幸的故事。”

“对其他几位你怎么看?”

“我已经了解到了我能为你提供的情况。伊娃·凯恩在克雷格被判刑之后离开了这

个国家。而且我还能告诉你她用的新名字。她名字叫霍普,意思是‘希望’。也许还兼

有‘同情’之类的意思吧?”

波洛低语道:

“是的,是的——非常浪漫的想法。‘美丽的伊夫林·霍普死了。’这是你们国家

一位诗人的诗句。我敢说她取名字的时候一定想到了这句话。顺便问一句,她过去的名

字叫伊夫林吗?”

“是的,我相信是这名字。但是,人们总是叫她伊娃。顺便说一句,波洛先生,既

然我们谈到了正题,我可以告诉你,警察对伊娃·凯恩的看法与这篇文章的观点并不十

分相符。事实上,两种看法相去甚远。”

波洛笑了笑。

“警察怎么想——这不足为证。但是,这通常是非常有价值、非常能说明问题的思

路。告诉我,警察对伊娃·凯恩怎么看?”

“他们认为,她决不是一个无辜的受害人。当时,我很年轻,记得听我的上司和负

责这个案子的特雷尔检察官讨论过。特雷尔相信(我提醒你,他毫无证据),将克雷格

夫人毁尸灭迹这个绝妙把戏完全是伊娃·凯恩的主意。她不仅想出了这个办法,她还亲

自下手了。克雷格一天回到家中,看见他的小朋友已经下手把人干掉了。我敢说,她当

时的想法是,这件事会当成自然死亡烟消云散的。但是,克雷格心里比她更明白。他收

拾了残局,将尸体藏在地窖里,编造出了让克雷格夫人死在国外的谎言。后来,当事情

败露之后,他强硬声明是他一人所为,伊娃·凯恩对此事一无所知。好了,”说到这里,

斯彭斯警监耸耸肩膀,“没有人能提出任何证据表示异议,实物都摆在那里。他们俩任

何一个都能那么说。漂亮的伊娃·凯恩满脸无辜的神情,充满恐惧。她那种表现相当出

色,像个聪明的演员。特雷尔检察官心存怀疑,但是没有任何事实可以证明。波洛先生,

我给你讲述这个故事是希望你明白它的启示。没有证据你什么也不能证明。”

“但是,它说明这些所谓‘不幸的女人’中,至少有一位女人绝对不仅仅是个不幸

的人——她可能是一名女凶手,而且,如果有充足的理由和动机,她还可能会再次杀

人……好了,现在谈一谈下面一位不幸的女人,贾尼斯·考特兰吧。关于她的情况,你

能告诉我什么呢?”

“我查过档案记录了。很令人厌恶的事情。如果我们处死了伊迪恩·汤普森,我们

当然也应该处死贾尼斯·考特兰。一对讨厌的家伙,她和她的丈夫,难分出个好歹来。

她教唆那个年轻人,一直到使他怒火填胸。不过,我要提醒你,自始至终,都有一位阔

人在幕后藏而不露,正是为了要和他结婚,她才急于要摆脱她的丈夫。”

“她后来和他结婚了吗?”

斯彭斯摇摇头。

“不知道。”

“她到了国外——再后来呢?”

斯彭斯还是摇摇头。

“她自由了。她没有受到任何指控。她是否又结婚,或者后来情况怎样,我们都一

无所知。”

“也许有人会在某一天的一个鸡尾酒会上遇到她。”波洛说道,他想起了伦德尔医

生的话。

“千真万确。”

波洛把凝视的眼神移到了最后一张照片上。

“那个孩子莉莉·甘博尔的情况怎么样?”

“年纪太小了,不能按谋杀罪起诉。她被送进了少年犯教养院。在那里表现很好。

学会了速记和打字,在缓刑期间找到了一份工作,干得不错。最后听到她的消息是在爱

尔兰。我认为,我们可以排除她的嫌疑,你知道,波洛先生,这和维拉·布雷克的情况

相同,不管怎么说,她终于改邪归正,人们对一个十二岁的孩子在一怒之下做出的事是

不会斤斤计较的,排除她的嫌疑怎么样?”

“如果杀人凶器不是一把斧头的话,我也许愿意这么想。”波洛说道,“不可否认,

莉莉·甘博尔是用一把斧头砍了她的姨妈,而杀害麦金蒂太太的凶手所用的凶器据说也

是像一把斧头一样的东西。”

“也许你是对的。现在,波洛先生,让我们听听你那边的情况吧。我很高兴可以看

出,没有人想要欺骗你。”

“呃,没有。”波洛迟疑了一下,说道。

“自从在伦敦的那个傍晚以来,我毫不隐讳要对你说,我曾经有一两次放弃了对你

的期望。现在告诉我,在布罗德欣尼的居民中,是否存在什么可能性?”

波洛打开了他的小记事本。

“伊娃·凯恩如果现在还活着的话,应该是接近六十岁的人了。《星期天彗星报》

上描述过的她的女儿如今也该是三十多岁了。莉莉·甘博尔也大约是这个年龄。贾尼斯

·考特兰现在该是不小于五十岁了。”

斯彭斯点点头表示赞同。

“因此,我们调查布罗德欣尼的居民时,重点放在麦金蒂太太为她们干活的那些人

身上。”

“最后这一推论相当合理,我认为。”

上一章 下一章
上一章 目录 下一章