第18章

  “没事了。”他用很低的声音安慰她,“完全没事了。”

  这个年轻女人轻轻地哼出声来,眼脸半合。

  “吓死我了,”她喃喃道,“真吓死我了。”

  “出什么事了?”博比问。

  突然,她似乎听到了什么声响,连忙挺直身子,从博比1《爱丽丝漫游击境记》:英国数学家C.L.迈奇森以笔名刘易斯.卡罗发表的小说。一一译注。

  手中挣脱出来,对他说:“走吧,马上走。”

  “我要帮帮你。”博比说。

  “你?”她用锐利而动人的目光盯着博比看了一两分钟,似乎在探寻他的灵魂。

  后来,她摇摇头:“没人能帮我。”

  “我能,”博比说,“我什么事都愿意干。告诉我,什么东西把你吓成这样?”

  她摇摇头。

  “现在不行。哦:快……他们来了:你现在不走就帮不了我。马上……马上走吧。”

  博比在她的催促下屈服了。

  “我住在‘钓鱼者的港湾’旅店,”他对她低声耳语,说罢便跃回原路。他回首最后望她时,她还是那副催他快走的紧张姿势。

  突然他听见身前的路上传来脚步声,有人从小门那边向这儿走来。博比一下跳进路边的灌木丛里。

  他没听错,一个男人正沿路而来。他从博比近处走过去,由于天色太暗,博比没能看清他的脸。

  此人走过后,博比继续退却。他觉得今天晚上什么事也干不成了。

  总之,他的脑中一片混乱。

  因为他认出了那个年轻女人,毫无疑问,她就是那张神秘消失的照片上的那个人。

  ------------------

  

第十六章 博比成了律师

  “霍金斯先生吗?”

  “我在。”博比嘴里含着一大块咸肉和鸡蛋,声音有些含混。

  “有电话找你。”

  博比喝了一大口咖啡,揩揩嘴站起来。电话在黑乎乎的过道上,他拿起听筒。

  “你好。”是弗兰基的声音。

  “你好,弗兰基。”博比说得很轻率。

  “我是弗朗西丝·德温特小姐,”对方的语气很严厉,“是霍金斯先生吗?”

  “是的,小姐。”

  “我十点钟用车,去伦敦。”

  “是,小姐。”

  博比挂上了听筒。

  “什么时候说‘小姐’,什么时候说‘小姐阁下’,”博比这么想道,“我应当明白,但我没说好。这种事会让一个真牌的司机或男管家把我识破。”

  那一头,弗兰基挂上听筒,面对罗杰尔·巴辛顿一弗伦奇故作轻松地说:“今天得去伦敦一趟。真叫人为难,全是因为父亲小题大做。”

  “不过,”罗杰尔问,“你今晚赶回来吗?”

  “噢,回来!”

  “我本来想问问你,能不能让我搭车去伦敦?”罗杰尔很随便地问道。

  弗兰基回答前略略停了一下,然后才欣然答道:“啊,当然可以。”

  “不过我重新考虑了一下,又觉得今天不去了。”罗杰尔接着说,“亨利的模样比平时更古怪。不管怎么说,我很不想让西尔维亚单独同他在一起。”

  “我明白了。”弗兰基说。

  “你自己开车?”从电话机旁离开时,罗杰尔不在意地问道。

  “是的,但我要带上霍金斯。我还要买点东西,自己不开车很不方便,因为你总不能到处停车。”

  “那当然。”

  他不再说话了。车驶来时,博比举止标准,直挺挺地坐在车上。罗杰尔出屋到门阶上送弗兰基。

  “再见。”弗兰基说。

  在这种情形下,她没想到伸手,但罗杰尔抓住她的手握了好一阵。

  “你肯定回来吗?”他再次以强调的语气问。

  弗兰基笑了:“当然回来,我说的只是今天傍晚再见。”

  “别再出什么车祸了。”

  “如果你高兴,我让霍金斯开车。”

  她跃上车坐在博比身边,博比触了触帽子。轿车顺着车道启动时,罗杰尔还站在阶梯上,目光追随着轿车。

  “博比,”弗兰基说,“罗杰尔也许爱上我了,你认为可能吗?”

  “他?”

  “是呀,我只是猜测。”

  “我以为你很懂得先兆。”

  他说话时心不在焉,弗兰基迅速地瞥了他一眼。

  “出什么事了吗?”弗兰基问。

  “不错,有事。弗兰基,我发现了照片上的那个人:”“你是说……是那张……你多次谈到的,在死者衣袋里的那张照片?”

  “不错。”

  “博比!我本来有些事要告诉你,但与此相比就算不了什么了。你在哪儿发现她的?”

  博比猛地把头缩回肩头:“在尼科尔森医生的戒毒所。”

  “快告诉我。”

  博比小心翼翼地叙述了昨夜发生的事情。弗兰基听得大气都不出一口。

  “这么说,我们的思路是正确的,”她说,“尼科尔森医生与这一切密切相关!我很畏惧那个人。”

  “他这人怎么样?”

  “唔,魁梧有力。他盯住你看,镜片后面目不转睛。你感觉到他对你无所不晓。”

  “你什么时候遇见他的?”

  “他来吃晚饭的时候。”

  她讲述晚餐桌上的事,以及尼科尔森医生不停地跟她纠缠“车祸”的细枝末节的情况。

  “我觉得他很多疑。”她最后说。

  “他那样一个劲追问细节,肯定很奇怪。”博比说,“你怎么看这件事的主因呢?”

  “晤,我正开始思考你关于有个贩毒团伙的说法,当时对这个说法,我太过于要强了,那绝不是个很差劲的猜测。”

  “是个以尼科尔森为头的团伙?”

  “是的,戒毒所的事务对做那种事来说,是一个极好的伪装。他可以在完全合法的条件下,取得某些药品的来源。

  在装作治疗吸毒病人的同时,他的确可能向病人提供毒品。”

  “看起来道理很充分。”博比赞同道。

  “我还没给你说亨利·巴辛顿一弗伦奇的事。”

  博比聚精会神地倾听弗兰基对房主人那种怪癖的叙述。

  “他的妻子没起疑心?”

  “我肯定她没怀疑。”

  “她人怎么样?聪明吗?”

  “我还没拿得很准。不,我看她并不很聪明。而且在某些方面她看上去相当厉害,但是个坦诚待人的女人,使人很愉快。”

  “我们那位巴辛顿一弗伦奇呢?”

上一章 下一章
上一章 目录 下一章