第11章

约翰摇摇头。

“他不在家。”

我们的目光相遇了。阿弗雷德·英格里桑在哪儿?他的不在场是很奇怪的,也是令人费

解的。我想起了英格里桑太太临终时的话。那下面是什么?要是她还有时间的话。他还要告

诉我们什么呢?

终于,我们听到了医生走下楼来。威尔金斯医生看上去既沉重,又激动,可他还是试图

把内心的激动隐藏在有教养的镇静的风度之下。鲍斯但医生跟随在背后,他那张阴沉的、长

着胡子的脸没有汪河变化。威尔金斯医生是他们俩的发言人。他对约翰说:

“卡文迪什先生,我希望你同意进行尸体解剖。”

“有必要吗?”约翰严肃地问道,他的脸上掠过一阵痛苦的表情。

“绝对有必要,”鲍斯坦医生说。

“你们这样说的意思是——?”

“因为在这样的情况下,不管是威尔主斯医生还是我本人,都不能开给死亡证明。”

约翰屈服了。

“既然是那样,我除了同意之外别无选择了。”

“谢谢,”威尔金斯医生轻松地回答说。“我们建议应该在明天晚上——或者就在今天

晚上进行。”他朝黎明的曙光瞥了一眼。“在这样的情况下,我看恐怕一场审讯几乎已经不

可避免——这样的手续是需要的,只是请你自己不要因此而悲痛。”

停了一会,接着鲍斯坦医生从口袋掏出两只钥匙。交给了约翰。

“这是那个房间的钥匙。我已经把它们锁上了。我看,暂时还是锁上的好。”

两位医生接着都离开了。

我的脑子里翻腾着一个想法,我觉得此刻可以把提出来加以讨论。然而,我又有点伯这

样做。我知道,约翰最怕的是把事情传开去。而且他是个悠闲惯了的乐天派,从来就不愿在

半路上碰到麻烦事。要使他相信我的计划是完善的,困难也许就在这里。另一方面,劳伦斯

又是个少循常规,多具幻想的人。我觉得,我可以算作是个助手。毫无疑问,现在得我来领

这个头了。

“约翰,”我说,“我打算问你一下。”

“什么事?”

“你还记得我和你谈过我的朋友波洛吧?你记不记得这个比利时人就在这儿?他是一位

最有名的侦探呢!”

“是啊。”

“我要你让我现在就去把他请来——请他来调查这件事情。”

“什么——现在?验尸以前?”

“是的,假如——假如——这确实是一桩暴行,时间上愈快愈好。”

“胡扯!”劳伦斯生气地大声嚷道。“依我看,这全是鲍斯坦骗人的鬼花样!威尔金斯

并没有这种想法。是鲍斯坦把这塞进他的脑袋的。可是,象所有的专家一样,鲍斯但的神经

也是有点不正常的。毒药是他的癖好。因此在他看来到处都是毒药。”

我承认,我对劳伦斯的这种态度感到诧异,他是个对任何事情都难得这么动感情的人

呀。

约翰犹豫着。

“我的看法和你不一样,劳伦斯,”他终于说了。

“我赞成让哈斯丁放手处理这件事,不过我宁愿再等一等,我们不要为此招来不必要的

流言蜚语。”

“不,不,”我急切地大声说,“这你用不着担心。波洛做事是非常谨慎的。”

“那很好,那就听你的便吧,我把这件事交托给你啦。不过,要是事情真象我们所怀疑

的那样,这可是桩十分清楚的案件。要是我冤枉了他的话,上帝会宽恕我的!”

我看了着表,已经六点钟。我决定不再浪费时间。然而,我还是容许自己耽搁了五分

钟。我用这时间在藏书室里仔细寻找,直到找到一本叙述士的宁①的毒性的书。

注释:

①或称马钱子碱,一种烈性毒药,用极微量可以刺激神经。

  

第四章 调查

比利时人在村子里住的房子,紧贴园子的大门。沿着一条狭窄的小径,穿过一片长长的

草坪,不走那弯弯曲曲的车道,抄近路去,可以省下不少时间。因此,我就走这条路。当我

快到门房时,一个步履匆匆迎面而来的男人的身影,引起了我的注意。原来是英格里桑先

生。他一直在哪儿呀?他打算怎样来解释他的不在场呢?

他急切地朝我迎了上来。

上一章 下一章
上一章 目录 下一章