第6章

白罗点点头。

“不过,我想请教你。这五个案件到底怎么了?”

“在我还没告诉你之前。愿闻你的感想。”

我稍感到为难。

“你给我看的可是五件谋杀案的简单报告吧。案发地点和关连人物的社会地位与背景都

各有不同。再说,这五个谋杀案,并没有一个共同之点。也就是说,一个为嫉妒引起杀人,

一个是一位不幸的太太为了摆脱丈夫的束缚而杀人,一个是以金钱为动机,再一个是嫌犯没

有逃避刑罚的意志,所以他的目的也可以说不是利己的,而且还有一个很明显的是很残酷

的,可能是酩酊大醉时下的毒手。就是这样。”说到这里,我停顿了一下,以缺乏自信的口

气问白罗:“有没有我所忽略的共同要点?”

“不,没有,你所归纳的很正确。只有一点可以一提而没有提及的事。也就是说,这五

个案件中,随便拿一件来说,现实上都没有疑点。”

“搞不太清楚!”

“譬如说,叶撒林顿太太被判无罪了。尽管这样,社会仍然一口咬定是她干的。傅莉

达.顾蕾也是一样,虽然不公然地被以凶犯看待,但谁也想像不出,除了她以外,还会是谁

干的。李格斯虽说没有杀害太太与姘夫的记忆,但是却没有其他以外的人所干得出来的可能

性。玛嘉丽.李芝费特自白了。海斯亭,你要听清楚,无论哪一个案件,都是只有一个令人

没有怀疑之馀地的嫌犯而已呢。”

我皱起眉头。“对,的确没错……可是,我却不明白,从这一点究竟能导出什么结论

来。”

“不要急,好好地听吧,因为我就要说到你还不知道的事实。譬如说,海斯亭,在我所

归纳的案件中,如果有与案件无干,却与五个案件全部共同的要素的话你会认为怎么样?”

“你的意思是……?”

白罗慢慢地说:“我们这一席话,我想应该慎重一点,海斯亭。我这样说你以为如何?

譬如说,这里有一个人物--假设这个人物是X。那么X在五个案件之中,无论哪一个案

件,表面上并没有要杀害被害者的动机。有一案件,在我查清楚的范围内,凶案发生当时,

X竟身在离现场两百英里之遥的某地啊。尽管如此,依然有这个事实。也就是说,X与叶撒

林顿的交情很亲密。X曾有一段时间,和李格斯住在同一村子里,而且X和布莱特利太太也

是熟人哪。我既看过X和傅莉达.顾蕾并肩散步的特写镜头的照片,而且当马煦.李芝费特

死的时候,X就在附近啊!这个事实,依你看,有什么高见?”

我注视着白罗,慢慢地说:“嗯,我觉得疑点太多了一点。要是两个、三个的话,可以

当作偶然的一致来解释,但是,这里竟多达五个。这就不能当作偶然来解决了。实在无法想

像,可是,这些个别的谋杀案,一定有某种关连。”

“那么,你跟我同样想法了?”

“如果X这个人物是真的凶犯,那就对了。”

“这么一来,海斯亭,你也希望和我一起,探个究竟了吧。我要说的是……诺,X就住

在这幢房子里面。”

“这里?就在史泰尔兹庄?”

“正是,就在史泰尔兹庄呀!根据这个事实,你在理论上,有什么可以推测呢?”

我知道如何回答,我说:“那么,你有什么话想说?”

白罗郑重地说:“不久,这里就会发生命案--就在这里。”

第三章

一瞬间,我吃了一惊,凝视着白罗,但很快地又回复意识。

“不,不会发生的。有你在这里。”

“我忠实的朋友,你这样信赖我,可知道我多么高兴。但是这一次,我很担心恐怕会辜

负你对我的期望。”

“说什么傻话,你当然可以防止的。”

白罗严肃地说:“你想想看,海斯亭,不错,我可以抓到凶手,但要怎么作才能防止凶

手杀人呢?”

“这个……只要在你事前已经知道的话。”

我忽然发觉这是多么困难的,我有气无力地把话中断。

白罗说:“你明白了吗?事情可不那么简单呢。实际上只有三个办法可以防止它的发

生。其一就是向凶手所要加以杀害的人物警告。也就是说要让他或她提防。可是,这个办法

并不一定会顺利。我的意思是说,要让该人物了解他或她正处于非常危险的境地--也就是

说怕有被亲近的人加害的危险,这个困难恐怕在想像以上。或许会生气,或许连听也不要

听。第二个方法是要向凶手警告。也就。也就是说要拐弯抹角委婉地劝告凶手说“我早知道

你的意图,这里如果有某某死了,你一定上绞首台!”这个方法大多数比第一个方法成功,

但还是有失败之虑。因为这个世界再没有比杀人凶手更自大的人。每一个杀人凶手如出一

辙,都认为自己比任何人都聪明--没有人会怀疑我,警察可能也束手无策吧!--所以,

他或许是她即使受到警告,仍然不会悬崖勒马呢。于是,我们所能做到的,顶多只有等他达

到目的后,才把他送上绞首台而已啊。”白罗歇了一会,然后深切地说:“直到现在,我曾

经有两次向凶手警告过,前一次是在埃及,后一次是在某地。无论哪一次,都没有使凶手改

变初衷--这一次恐怕一样。”

上一章 下一章
上一章 目录 下一章