第6章

道埃伦的男孩子(埃伦就是给你们开门的那位妇人,她是我的佣人)是否动过我的车,

因为男孩子是顶喜欢摆弄汽车的。当然,埃伦赌咒发誓地说他没走近过汽车。我想一定

是车子用久了没有好好维修之故。”

“你的车库在哪儿,小姐?”

“就在这所房子的另一边。”

“上锁吗?”

尼克眼里露出惊奇的神色。

“上锁?干吗要上锁呀?”

“随便什么人都可以去摆弄你的车而不会被发现?”

“是吧,我想是这样的。不过谁会去做这种蠢事?”

“不,小姐,不是蠢事。你不明白,你正处在危险之中——极大的危险,我告诉你。

我!你可知道我是谁?”

“不知道,”尼克屏住了气说。

“我是赫尔克里·波洛!”

“哦,”尼克无动于衷,“哦,是的。”

“你听说过我的名字吗?呃?”

“啊……听说过。”

她不自在地扭动了一下,眼里流露出不安的神色。这一切波洛看得清清楚楚。

“你不自在了。这就是说,我猜,你还没看过我的书。”

“嗯,是的,没有全部看过,但我当然知道这个名字。”

“小姐,你是个有礼貌的小骗人精(我听后吃了一惊,记起了在旅馆里同她朋友的

谈话)。我忘了,你还只是个孩子——你还没有听到过我的名字。名气哪会传得那么快!

我的朋友会告诉你我是谁的。”

尼克看着我。我咳嗽了一声,觉得怪别扭的。

“波洛先生是——嗯——是一位大侦探家。”我解释说。

“嗨,我的朋友,”波洛叫道,“难道你只有这么几个字好说吗?讲下去呀,你应

当对小姐说,我是空前绝后的、绝无仅有的、料事如神的最伟大的侦探家!”

“现在不用我来讲了,”我冷冷地说,“你自己全说了出来。”

“哦,当然,一个人总还是谦虚点好。赞歌应当让别人来唱才有意思。”

“一个人养了条狗就应当让狗去叫而不要自己叫个不停。”尼克讥讽地表示同意,

“那么谁是狗的角色呢?大概是华生医生(译注:柯南道尔笔下大侦探家福尔摩斯的助

手)吧?”

“我的名字叫黑斯廷斯。”我板着脸说。

“一○六六年那次战役就叫黑斯廷斯之战,”尼克说,“谁说我不学无术?不过今

天的事儿太叫人费解了。你认为真的有人要杀我吗?这倒叫人不可思议,不过这种事不

会真的发生,那只有小说书里才有。我觉得波洛先生活像一个发明了一种新手术的外科

医生,急于一试,或者像个发现了一种前所未有的疾病而希望大家一患为快的内科大夫。”

“简直不像话,”波洛大声说,“你严肃些好不好?现时你们这些年轻人把什么都

当成儿戏,但现在不是开玩笑的时候,小姐。如果你头上被精巧地凿了个小洞,变成一

具美丽可爱的尸体躺在旅馆花园里的话,你可就笑不起来了。呃?”

尼克说:“但说真的,波洛先生,你对我真好,不过这些事情都只能是些偶然发生

的意外事故。”

“你像魔鬼一样顽固不化!”

“这正是我名字的来由。我祖父老是说他把灵魂卖给了魔鬼,人们都叫他老尼克。

他是个糟老头子,但很滑稽。我崇拜他,跟着他到处跑,因此他们叫他老尼克,叫我小

尼克。我的真名是玛格黛勒。”

“这是个少见的名字。”

“是的。但我们姓巴克利的有好几个人叫玛格黛勒。喏,那里就有一个。”她朝墙

上许多画像中的一幅点了点头。

“哦,”波洛对那些画像瞟了一眼,又看着壁炉架上方的一幅问道:“那是不是你

祖父,小姐?”

“是的。这幅画很引人注目,对吧?吉姆·拉扎勒斯要买它,可我不卖。我很爱老

尼克。”

波洛沉默了片刻之后很认真地说:

“言归正传。听着,小姐。我求你严肃些。你正处于危险之中。今天有人用毛瑟手

枪向你射击——”

“毛瑟手枪?”她吃了一惊。

“是的。怎么?你知道什么人有毛瑟手枪吗?”

她笑了。

“我自己就有一枝。”

“你有?”

“是的。是我爸爸的。他把它从战场上带回来以后随处乱扔。前几天我看见它在那

只抽屉里。”

她指了指一张老式写字台,接着好像想起什么似的走过去拉开抽屉。她显得迷茫困

惑,连声音也变了:

“咦,它——不见了。”

------------------

  

第三章 偶然事故

从这一瞬间起,气氛就不同了。这以前,波洛和这姑娘总谈不到一块。他们年龄相

差太远,他的名气和声望对她丝毫不起作用——她这一代人只知道眼下正在当权的显赫

人物。她拿他郑重其事的警告尽情取乐。对她来说,他只不过是个脑子里装满了戏剧性

怪念头的滑稽的外国老头。

这使波洛十分难堪,主要是伤了他的自尊心。他一向坚信不疑地认定自己的鼎鼎大

名在全世界无人不知无人不晓,但这里竟有一位女郎对之一无所闻。我私下庆幸,觉得

这盆冷水泼得大快人心,不过对眼下发生的事可就谈不上有任何助益了。

手枪的失踪使整个局面立刻改观。尼克不再把这一切当成引人入胜的笑话,可她仍

然不觉得手枪的失踪有什么大不了的。对什么都满不在乎正是她的性格。不过从她的举

止上看得出来她毕竟有了心事。

她过来坐在一张椅子的扶手上,沉思地蹙起了眉头,说:“真是怪事。”

波洛向我转过头来。

“你可记得,黑斯廷斯,在离开旅馆时我说过我有了一个想法?现在看来我那个没

有说出来的想法是正确的。我们来设想一下:小姐被打中了躺在旅馆的花园里。她在短

时间内不会被发现,因为那里很冷僻。而在她手边——有一枝她自己的手枪(毫无疑问

那位尊敬的埃伦太太会认出它来)。于是这件不幸的事就会被很自然地看成是由于焦虑、

担忧或失眠而自杀。”

尼克不自在地动了动。

“这是真的。我烦得要命,人人都说我看起来很紧张,神经过敏。是啊——他们都

上一章 下一章
上一章 目录 下一章