第35章

汉登的名字;或许并不是因为他真的对那黑发的敲锣艺术家有任何怀疑,而是因为奥利

弗太太的‘寻凶’比赛人物里有一个邪恶的主仆。他还写下“穿乌龟衬衫的男孩”,后

面加了个问号,然后他微微一笑,摇摇头,从外套翻领上拿下一根针,闭上眼睛,用针

戳着笔记簿。这个方法跟其他的一样好,他想。

当他发现那根针刺穿最后一项记载时,他感到懊恼,而他的懊恼是有道理的。

“我真是白痴,”赫邱里·波洛说,“一个穿乌龟衬衫的男孩跟这有什么关系?”

然而他也了解他一定有某个理由把这位迷一样的人物包括在他列出的表上。他再度

回想到那天他坐在怪建筑物里,那个男孩见到他在那里时脸上吃惊的表情。不太讨人喜

欢的一张脸,尽管年轻好看。一张自傲、无情的脸。那年轻人到那里去是有某种目的的。

他去跟一个人见面,而这位“某一个人”时他不能或是不愿意在一般情况下相见的人。

事实上,那是一侧必须不能引起人家注意的会面,一次见不得人的会面。

波洛继续回想,住在青年招待所里的一个男孩——这也就是说,最多只能在附近停

留两个晚上的一个男孩。他是偶然到那里去的?许多到英国的年轻学生之一?或是他到

那里去有特殊的目的,去见某个特殊的人?看了似乎有可能在游园会那天有过不期而遇

——有可能。

我知道不少,赫邱里·波洛自言自语。我手中有好几片拼图。我知道这是个什么样

的罪案——但是一定是我看的不对。

他翻过一页记事本,写着:史达斯夫人是不是叫布鲁伊丝小姐端茶点去给玛莲?如

果不是,为什么布鲁伊丝小姐要那样说?

他考虑着这一点,布鲁伊丝小姐本人可能相当容易想到带蛋糕和果汁去给那个女孩。

但是如果这样为什么她不干脆就这样说?为什么骗说是史达斯夫人要她那样做的?这可

不可能是因为布鲁伊丝小姐到船库去发现玛莲死了?除非布鲁伊丝小姐本身是凶手,这

似乎非常不可能。她不是一个紧张的女人,也不是个富有想象力的女人,如果她发现那

个女孩子死了,她当然会立刻发出警报吧?

他注视他写下的两个问题一段时间,他不禁感到他漏掉了这些字眼中某一指向真相

的重点,想了四五分钟之后,他又写下了一些。

伊亭尼·狄索沙宣称他在抵达“纳瑟屋”之前三个星期写过信给他堂妹,这项声明

是真是假?

波洛几乎感到确定这是假话,他想起早餐桌上的一幕。似乎没有道理让乔治爵士或

史达斯夫人要假装吃惊,而且后者还感到恐慌,他看不出那样做能达到什么目的。然而,

就算是伊亭尼·狄索沙说谎,他为什么说谎?为了给人一个印象他的造访是事先通知过

而且受到欢迎的?可能是这样,不过这似乎是个非常可疑的理由。确实没有任何证据证

明有这么一封信。是不是狄索沙企图借此建立他的真实性——使得他的造访显得自然甚

至是受到期待的?乔治爵士确实是够友善地欢迎他,尽管他并不认识他。

波洛停顿下来,他的思绪停止下来。乔治爵士并不认识狄索沙,认识狄索沙的只是

他的太太,却一直没见过他。这其中或许有什么吧?可不可能是那天抵达会场的伊亭尼

·狄索沙不是真正的伊亭尼·狄索沙?他在心里一再想着,然而他再度看不出任何道理

来。如果那人不是伊亭尼·狄索沙,那么他过去自称是伊亭尼·狄索沙能得到什么好处?

不管怎么说,海蒂死掉对狄索沙一无好处,海蒂,如同警方查证过的,在她的名下没有

钱,除了她丈夫给她的零用金外。

波洛试着确切记起她那天早上对他说过的话。“他是个坏人,他做坏事。”还有,

根据布朗德所说的,她对她丈夫说过:“他杀人。”

这中间有什么有点意味深长,在检讨所有的事实之后。他杀人。

伊亭尼·狄索沙到“纳瑟屋”去的那一天,确实有一个,可能是两个人,被杀。福

里亚特太太说过不必去理会海蒂那些戏剧化的话语,她说得非常坚定。福里亚特太太……

赫邱里·波洛皱起眉头,然后一拳打在椅子扶手上。

“老是,老是——回到福里亚特太太身上,她是整个事情的关键,如果我知道了她

知道的……我不能再光坐在这里想了。不行,我必须搭火车再到德文郡去拜访一下福里

亚特太太。”

赫邱里·波洛在“纳瑟屋”的大铁门外停顿了一下。他沿着眼前蜿蜒的车道看过去。

夏天已经过去了,褐黄的树叶轻轻地从树上飘落,附近的绿草堤上染着一片小小的淡紫

色樱草花。波洛叹了一口气,“纳瑟屋”之美不禁感染到他,他不是一个多么欣赏野外

大自然的人,他喜欢经过修理,有条不紊的东西,然而他还是不禁地赞赏大量矮树花丛

轻柔野性的美。

他的左手边是那白色具有门廊的小门房,这是个晴朗的下午,或许福里亚特太太不

会在家,她会提着她的园艺篮到什么地方去,要不然就是去附近拜访一些朋友,她有不

少朋友。这是她的家,多年以来就一直是她的家。小码头上的那个老人说过什么?

“‘纳瑟屋’里一向就有福里亚特家的人。”

波洛轻敲着门房的门,过了几分钟,他听见里面的脚步声。听在他耳里显得缓慢和

过于犹豫,然后门打开,福里亚特太太站在门口,他见到她显得那么苍老脆弱,吃了一

惊,她难以相信地睁大眼睛看了他一阵,然后说:

“波洛先生?是你!”

他一时觉得他看见她的眼中出现恐惧的神色,不过这或许纯粹是他自己的想象,他

礼貌地说:

“我可以进去吗。太太?”

“当然可以。”

现在她已完全恢复镇定,作势请他进去,带他进入她的小客厅里。壁炉架上有一些

精细的伦敦西南区艺术家雕塑人物作品,几张铺着精细刺绣椅套的椅子,一个德贝茶杯

摆在小桌子上。福里亚特太太说:“我再去端一杯来。”

波洛抬起一只微表抗议的手,但是她把他的异议挥开。

“当然你必须喝点茶。”

她走出房间,他再度四周观看。一件针绣手工品,一块精细刺绣的椅垫套,摆在一

张桌子上,上面插着一根针。靠墙是一座放书的书架,墙上挂着一排小画和一张镶着银

框的照片,照片里头是一个穿着制服的,留着呆板的胡子,下巴软弱的男人。

福里亚特太太手上端着一杯茶和一块茶杯托回到房间里来。

波洛说,“你先生吗,太太?”

“是的。”

她注意到波洛的目光扫过书架上头仿佛在找其他的照片,她突兀地说:

“我不喜欢照片,它们让人太过于活在过去了。人必须学习忘记,必须把枯枝砍

断。”

波洛记得他第一次见到福里亚特太太时,她正在修剪堤上的矮树。他记得她当时说

过什么枯枝的。他若有所思地看着她,评量着她的个性。一个迷一般的女人,他想,而

且是一个尽管外表温柔脆弱,可能有她无情一面的女人。一个不仅会把树上的枯枝剪掉

而且会把她自己生命中的枯枝砍掉的女人……

她坐下来倒出一杯茶,问道:“牛奶?糖?”

“三块糖,好吗,太太?”

她把茶递给他,聊天式地说:

“见到你令我感到惊讶,不知道为什么,我想不到你会再路过这一地带。”

“我不全是路过这里。”波洛说。

“不是吗?”她双眉微微上扬地问他。

“我到这里来是有意的。”

她仍然以询问的眼光看着他。

“我到这里来部分是为了见你,太太。”

“真的?”

“首先——一直没有年轻的史达斯夫人的消息?”

福里亚特太太摇摇头。

“那天有具尸体在康华尔浮上岸,”她说。“乔治到那里去看看认不认得除了,但

是不是她。”她接着又说:“我替乔治感到非常难过,那种压力非常大。”

“他仍然相信他太太可能还活着吗?”

福里亚特太太缓缓摇摇头。

“我想,”她说,“他已经不抱希望了。毕竟,如果海蒂还活着,她不可能成功躲

过所有的记者和找她的警察。即使她失去了记忆或什么的——呃,当然到现在警方也该

上一章 下一章
上一章 目录 下一章