第32章

“你可以登广告寻找陪同那女孩的护士,这是我建议的唯一可行的办法,我承认我

不希望得到太多的结果,否则就无事可做了。”

“无事可做?”塔彭丝茫然地说,“那么——汤米呢?”

“我们应该往最好的方向想,”詹姆斯爵士说,“啊,是的,我们应该继续希望。”

这时塔彭丝垂头丧气地低下了头,詹姆斯爵士的眼光和朱利叶斯相遇。他轻轻摇摇

头,几乎觉察不出,朱利叶斯明白了,律师认为这件事情没有希望了。这位美国青年的

脸色愈加阴沉。詹姆斯爵士握住塔彭丝的手。

“如果有进一步的线索,要让我知道。信件总可以转过来的。”

塔彭丝茫然盯着他。

“你要走了吗?”

“我告诉过你,难道你记不得了?去苏格兰。”

“是的,但我原来想——”姑娘犹豫了。

詹姆斯爵士耸耸肩膀。“亲爱的女士,恐怕我不能再做更多的事了。所有的线索都

消失在微风当中。相信我,没有更多的事可做了。如果还有事情出现,我会很高兴地尽

力帮助你。”

他的话使塔彭丝感到无限凄凉。

她说:“我想你是对的。无论如何感谢你对我们全力的帮助,再见。”

朱利叶斯弯着腰检查汽车,詹姆斯爵土盯着姑娘垂头丧气的脸,敏锐的目光里闪过

一丝怜悯。

“别太难过了,塔彭丝小姐,”他轻轻地说,“记住,假日不总是玩耍。有时一个

人也得干些工作。”他话中的弦外之音使塔彭丝猛地拾起头来。他笑着摇摇头。

“不,我不再多说了。说得太多时会铸成大错。记住,绝不要把你所知道的都讲出

去——甚至你最了解的人,懂吗?

再见。”

他快步离开,塔彭丝凝视着他的背影。她开始琢磨詹姆斯爵士的话,以前,他也曾

以一种漫不经心的方式给她某种暗示,这次也是一种暗示吗?这些简短的话到底是什么

意思?他的意思毕竟没有放弃这桩案子:他仍然会那么秘密地进行……

朱利叶斯打断了她的沉思,请她上车。

“你看上去有些心事重重。”车启动后,朱利叶斯说,“那老家伙对你还说了些什

么?”

塔彭丝冲动地张开嘴,接着又闭上了。詹姆斯爵士的话在她耳中回响:“绝不要把

你所知道的都讲出去——甚至你最了解的人。”另外有一件事在她脑海里突然闪现,在

公寓里朱利叶斯站在保险柜前,自己的提问、短暂的停顿及“什么也没有”的回答,真

的什么也没有吗?是否他发现了什么自己要的东西?如果他有所保留的话,那么她也能。

“没有什么特别的事。”她回答道。

她不是看到而是感觉到朱利叶斯斜着向她瞥了一眼。

“喂,我们去公园兜兜风好吗?”

“如果你想的话。”

有一阵汽车在树下行进着,两人都不说话。天气好极了。汽车疾行使塔彭丝的情绪

又振奋起来。

“喂,塔彭丝小姐,你认为我能找到简吗?”

朱利叶斯用一种沮丧的声音说着。这种情绪和他本人格格不入,以至塔彭丝转过脸

来惊奇地目不转睛地盯着他。

他点了点头。

“正是这样。谈起这事我感到忧虑,并想退出。今天对詹姆斯爵土没有任何希望,

我看得出,我不喜欢他——我们有些处不来——但是他非常聪明,我想只要有成功的机

会,他是不会退出的,不是吗?”

塔彭丝感到相当不快,但仍坚持她的看法,朱利叶斯对她隐瞒了一些事情,所以她

的态度仍旧坚定。

“他建议登广告找那位护士。”她提醒他。

“是的,用一个‘成功希望很少的举动’给他的看法增加调料!不——我差不多都

腻了。我有点想立即回美国。”

“啊,不!”塔彭丝喊了起来,“我们得找到汤米。”

“我肯定是把贝雷斯福德给忘掉了。”朱利叶斯后悔地说,“正是这样,我们必须

找到他。但是——唔,从我开始这次旅行以来,我一直在做白日梦——这些白日梦糟糕

透顶。

我要摆脱它们。喂,塔彭丝小姐,有些事我想问问你。”

“请说吧。”

“你和贝雷斯福德,这事怎样?”

“我不借你的意思,”塔彭丝仪态端庄,然后又不连贯地补充了一句,“无论如何,

你错了!”

“没有一种相互好感的感情吗?”

“当然没有,”塔彭丝带有感情说,“汤米和我是朋友,如此而已。”

“我想每对情人在某些时候都这么说。”朱利叶斯评论着。

“胡说八道!”塔彭丝怒气冲冲地说,“我看起来像那种见到每一个男人都会爱上

他的女孩吗?”

“你不是。你看起来像那种常被人爱的女孩。”

“啊!”塔彭丝吓了一跳,“那是恭维,我想是吧?”

“确实。现在让我们认真谈谈。假使我们再也找不到贝雷斯福德,而——”

“对——说出来!我能面对事实。假设他死了:又怎样?”

“所有这些事情都了解,你打算做什么?”

“我不知道。”塔彭丝可怜巴巴地说。

“你会十分孤独,可怜的姑娘。”

“我会没事。”塔彭丝怒气冲冲地说,她对任何怜悯都感到忿怒。

“结婚怎么样?”朱利叶斯问,“你对这事有什么看法?”

“当然,我想结婚,”塔彭丝回答,“那就是说,如果——”

她停住了,卖了个关于,然后勇敢地坚持自己的观点——

“如果我能找到某位有钱的人,他富相得足以酬谢我。这样说很坦率,不是吗?我

敢说你会为此而看不起我。”

“我绝不会看不起经商的本能,”朱利叶斯说,“你脑筋里有没有一个具体的轮

廓?”

“轮廓?”塔彭丝困惑不解,“你的意思是高个子还是矮个子?”

“不,数目——收入。”

“啊,我——还没有完全算出来。”

“我怎么样?”

“你?”

“是的。”

“啊,我不能!”

“为什么不?”

“我告诉你,我不能。”

“为什么不能?”

“这显得不公平。”

“我看不出这有什么不公平。我想要你摊牌,就这些。我非常钦佩你,塔彭丝小姐,

你超过我所见到的任何姑娘。你有胆识,我只想给你一个真正的美好的生活。只要你吩

咐,我们马上可以去高级珠宝店,把戒指订下来。”

“我不能。”塔彭丝喘着气说。

“是因为贝雷斯福德吗?”

“不,不,不:““那又是为什么?”

塔彭丝只是不断地拼命摇头。

“通情达理的你所期待的美元不能超过我现在拥有的美元。”

“啊,不是那么回事,”塔彭丝说,她笑得几乎喘不过气来,“非常谢谢你和你所

说的一切。我想,最好还是不。”

上一章 下一章
上一章 目录 下一章