第34章

  “你以为的事,我有什么办法。”

  “艾密莉,你是个不择手段的魔鬼!”

  “我知道,亲爱的查尔斯,我可以满足你的一切要求,而绝不计较。试想,你将会多么伟大,你得了特号新闻,为《每日电讯报》得了专有的独家消息。你肯定是个有成就的人,而一个女人能成什么气候呢?如尘埃似粪土。

  强悍的男人没有找不到女人的,而女人只不过象长青藤那样缠着他成为附庸罢了,每一个伟大的男子都是不受女人所支配的,没有任何东西比伟大的事业得美好,更能使一个男子得到绝对的满足啦,你是个坚强的人,查尔斯,是个能独立生存的人……,“请你不要说了,艾密莉,这话象一篇致青年人的广播稿,你已使我的心碎了!你不知道,你和拿尔拉柯特走进屋时,你显得多么可爱呀!就象复仇凯旋一样,”胡同传来“笃笃”的脚步声,杜克先生来了。

  “呵,是你,杜克先生!”又密莉说,“查尔斯,我告诉你,这位是伦敦警察厅前首席警官杜克。”

  “你说什么?”查尔斯因久仰大名而大叫起来,“这就是警官杜克吗?”

  “是的,”艾密莉说,“他退休后,住到这里来,非常谦虚,他不愿四处张扬、我现在才明白,当我要拿尔拉柯特侦探告诉我,杜克先生犯过什么罪时,他为什么闪耀其辞的缘故。”

  杜克先生大笑。

  查尔斯动摇不定,在记者与情人之间经过短暂的搏斗,记者终于胜利了。

  “我很高兴遇到你,警官!”他说,“哎,我不知道你能否为我们写篇短文,八百字左右,谈谈策列维里安案件。”

  艾密莉匆匆走上胡同,到克尔提斯太太的小屋,进卧室拿出她的衣箱。克尔提斯太太跟了进去。

  “你不打算走吧,小姐?”

  “要走,我去伦敦有许多事要办,还有我约小伙子……”

  克尔提斯太太凑上前。

  “告诉我,小组,哪一位是?”

  “艾密莉随意把衣服放进箱子。

  “当然是坐牢的那个吸!从来就没有第二个。”

  “呀!小姐,你为什么不想想,你可能会干傻事,你怎么知道那一个比得上这一个呢?”

  “啊,不!”艾密莉说,“他比不上这个,这一个前途无量!”她向窗外望去,查尔斯还在那跟前首席警长热烈地谈判。“他注定要发迹的——但假若我不去照顾那一位,他不知要发生什么事了。你看,如果没我,他现在不知落到什么田地了肝“你还有什么要说的,别雨说了,小姐!”克尔提斯太太说。

  她退下楼来,她的老伴坐在那里望着空空如也的房间。

  “她(指艾密莉)就是我姑婆那个莎拉斯·贝林达的活原形。”克尔提斯太太说,“抵押了一切东西,来到三考斯委身于可怜的乔治·普朗克特。可两年以后,她付清了一切典当并经营了一块地方。”

  “噢!”克尔提斯先生轻轻地移动烟斗。

  “乔治·普朗克特是个英俊的家伙。”克尔提斯太太回忆道。

  “噢!”克尔提斯先生说。

  “但他和贝林达结婚后,就从不看女人一,眼。”

  “哦!”克尔提斯先生说。

  “她也从不给他一次机会。”克尔提斯太太说。

  “唉!”克尔提斯先生说。

  1983.11.2夜

  19848.12日

  ------------------

  

上一章
上一章 目录