哈 利
可要是我早点阻止他呢?我手上沾了那么多鲜血。现在,我们的儿子也被弄走了——
金 妮
他没有死。你没听见我的话吗,哈利?他没有死。
她把哈利拥入怀中。长久的停顿,空气里充满浓浓的悲伤。
哈 利
大难不死的男孩。有多少人为了大难不死的男孩而死?
哈利踌躇了片刻,不知所措。然后他注意到了那条毯子。他朝毯子走去。
你知道,我只有这条毯子……关于那个万圣节前夕。我只有这条毯子可以回忆他们。然而——
他拿起毯子。他发现毯子上有个破洞。
他看着毯子,神情沮丧。
它上面有了破洞。罗恩的那个白痴爱情魔药把它烧穿了,烧出了窟窿。你看看吧。它被毁了。被毁了。
他打开毯子。他看见毯子上烧出的文字。他大感惊讶。
什么?
金 妮
哈利,它上面——写着——什么东西——
在舞台的另一处,阿不思和斯科皮出现了。
阿不思
“爸爸……”
斯科皮
用“爸爸”开头?
阿不思
这样他就知道是我写的。
斯科皮
哈利是他的名字。我们应该用“哈利”开头。
阿不思(坚决地)
就用“爸爸”开头。
哈 利
“Dad”,难道写的是“爸爸”?不是特别清楚……
斯科皮
“Dad,HELP. ”
金 妮
“Hello”?是不是“Hello”?后面是……“Good”……
哈 利
“Dad Hello Good Hello”?不。这是个……莫名其妙的笑话。
阿不思
“Dad. Help. Godric’s Hollow.”[1]
金 妮
把它给我。我的眼神比你好。是的。“Dad Hello Good”——后面这个词不是又 一个“Hello”——是“Hallow”或者“Hollow”?后面还有一串数字——这些比较清楚“3……1……1……0……8……1”。难道是麻瓜的那种电话号码?或者一个参考坐标,或者一个……
哈利抬起头,几个念头同时在他脑海里飞速掠过。
哈 利
不。这是个日期。1981年10月31日。是我父母遇害的日子。
金妮看着哈利,然后又看着毯子。
金 妮
这上面说的不是“Hello”,而是“Help”。
哈 利
“爸爸。救命。戈德里克山谷。31/10/81。”这是一条情报。聪明的儿子,给我留了一条情报。
哈利使劲亲吻金妮。
金 妮
这是阿不思写的?
哈 利
他告诉我,他们在什么地方,在什么时间里。现在我们知道那个女人在哪儿了,知道我们可以在哪儿跟她较量了。
他再次使劲亲吻金妮。
金 妮
我们还没有把他们重新弄回来呢。
哈 利
我派一只猫头鹰去通知赫敏。你派一只去通知德拉科。告诉他们带着时间转换器到戈德里克山谷跟我们碰头。
金 妮
是“我们”,对吗?你可别想不带上我就穿越回去,哈利。
哈 利
你当然要去。金妮,我们有机会了,托邓布利多的福——我们所需要的就是这个——机会。
* * *
[1] 意思是“爸爸。救命。戈德里克山谷”。
第四幕 第七场
戈德里克山谷
罗恩、赫敏、德拉科、哈利和金妮穿行在当下的戈德里克山谷。一个繁忙的集市城镇(它在这么多年中发展了起来)。
赫 敏
戈德里克山谷。肯定有二十年了……
金 妮
只有我觉得这儿的麻瓜更多了吗?
赫 敏
它已经变成一个很受欢迎的周末度假小镇了。
德拉科
我知道为什么——看看那些茅草屋顶。那是一个农贸集市吗?
赫敏走近哈利——哈利正环顾四周,完全沉浸在眼前看到的一切中。
赫 敏
你还记得我们上次来这儿的情景吗?感觉就像回到了从前。
罗 恩
回到了从前,还多了几个不受欢迎的马尾辫。
德拉科对讽刺挖苦的话很敏感。
德拉科
我能否说一句……
罗 恩
马尔福,你可能跟哈利关系走得很近,你可能培养了一个还算不错的孩子,但是你说过我妻子的坏话,甚至对她本人也说过……
赫 敏
你妻子并不需要你挺身而出为她作战。
赫敏恶狠狠地看着罗恩。罗恩受到打击。
罗 恩
好吧。但是你敢说一句关于她或我的……
德拉科
你就怎么样呢,韦斯莱?
赫 敏
他就会拥抱你。因为我们现在同属一个团队了,是不是,罗恩?
罗 恩(面对她坚定的目光,迟疑了)
好吧。我,嗯,我认为你的头发真漂亮。德拉科。
赫 敏
谢谢你,老公。好了,这个地方似乎不错。我们开始行动吧……
德拉科拿出时间转换器——其他人都围着它站好位置,它开始飞速旋转。
一道强光嗖地闪过。哗啦一声巨响。
时间停止。然后掉头,踌躇须臾,开始倒转,起初转得很慢……
随即加快了速度。
他们打量着自己的周围。
罗 恩
怎么样?它起作用了?
第四幕 第八场
戈德里克山谷,一座棚屋,1981