第86章

“在阿拉伯世界里,每一件艺术品都留有一点小毛病,就不会和天神的完美竞争了。”

“你怎么知道这个的?”

“一个佛罗伦萨人告诉我的。听我说,你认为教区公会想要那座岛吗?”

“你为什么问这个?”

“因为我想拥有它。”

“四英亩的石头和野兔。何必呢?”

“我想筑一座码头和匠师的院子。从水路运来的石头和木料可以直接运抵我的码头。等桥修好了,我就在岛上盖一栋房子。”

“好主意。但他们不会白给你的。”

“要是算成建桥工钱的一部分呢?比如说,我可以在两年之内拿一半工钱。”

“你一天是四便士……所以这岛的价钱刚过五镑。我估摸公会会巴不得为那块不毛之地得到这笔钱的。”

“你认为这是个好主意?”

“我觉得你应该在那儿盖房子出租,桥一建好,人们出进那岛就方便多了。”

“是啊,”梅尔辛沉思着说,“我最好跟你父亲谈谈这件事。”

26

经过一天的狩猎,在傍晚回到伯爵城堡,罗兰伯爵的全体扈从个个都兴高采烈,拉尔夫·菲茨杰拉德很幸福。

他们穿过吊桥时如同一支入侵的大军,骑士、护卫和猎犬纷纷扰扰。天上下着霏霏细雨,凉爽地迎接着人和犬马,他们虽然又热又累,但心满意足。他们猎到了好几只夏天膘肥的雌鹿,可以饱餐一顿了,此外还有一只又大又老的雄鹿,肉太老,只能让狗吃,捉它是为了它那对雄伟的鹿角。

他们在8字形城壕的低圈内的城堡外院下了马。拉尔夫给“怪兽”卸了鞍,在它耳边低声喃喃了几句感谢的话,喂了它一根胡萝卜,还把它递给了一名马夫去洗刷。厨房的僮仆们把血淋淋的鹿尸拖走了。这帮男人叫嚷着回忆起白天的事件,吹的吹,笑的笑,嘲弄的嘲弄,讲的都是难忘的跳跃,危险的落马和千钧一发的逃命。拉尔夫的鼻孔里充满了他喜爱的气味:那是出汗的马匹、湿润的猎犬、皮毛和血腥的混杂。

拉尔夫发现自己就在卡斯特的威廉老爷——伯爵的长子的身边。“痛痛快快的一天狩猎。”他说。

“太棒了,”威廉表示同意,他摘下帽子,搔着他的秃顶,“不过,我还是为失去布鲁诺难过。”

布鲁诺是众猎犬中的领袖,它早几分钟就投入了杀场。当那头雄鹿已经精疲力尽,再也跑不远,转过头来面对猎犬时,它那耸起的双肩布满了鲜血,布鲁诺跳起来去咬它的喉头——但是,那鹿拼尽最后的力气来抵抗,头一低,肌肉饱满的颈部一摆,鹿角的尖端就插进了那条狗柔软的肚皮。这一下把那头鹿的最后一点力气使完,片刻之后,其他猎犬就在把鹿撕碎了;但是,当布鲁诺拼死之时,它的脏腑都挂在了鹿角之上,就像一团绳子,威廉只好结束它的痛苦,用一柄长匕首划断它的喉咙。“它是一条勇敢的狗。”拉尔夫说着,把一只手放在威廉的肩头,表示同情。

“像是一头狮子。”威廉同意地说。

就在这一时刻,拉尔夫决定谈谈他的前程。这可是最好的时机了。他成为罗兰的人已有七年;他强壮勇敢,而且在桥塌了之后还救了他主子一命——可依旧未得到晋升,仍然是个护卫。对他还能要求些什么呢?

昨天他在从王桥到夏陵路边的一家酒馆里,与他哥哥巧遇。梅尔辛是在去修道院采石场的路上,有一肚子新闻。他就要修建全英格兰最美的桥了。他会名利双收。他们的父母激动不已。这就让拉尔夫益发困窘了。

此时,他和威廉老爷谈话,想不出一条简明的途径引出脑子里想的主题,干脆就单刀直入。“自从我在王桥救了你父亲的性命以来,已经过了三个月了。”

“好几个人都自称有那份荣幸。”威廉说。他脸上掠过的严峻表情,使拉尔夫强烈地联想起罗兰。

“是我把他从水中拽上来的。”

“而理发师马修修补了他的头,修女们给他换绷带,修士们为他祈祷。还是上帝救了他的命。”

“阿门,”拉尔夫说,“反正,我希望有点好报。”

“我父亲可不是那么容易高兴的。”

威廉的弟弟理查刚好站在近旁,他热得满脸通红,满头大汗,听到了这番话。“那可是像《圣经》一样要信以为真的。”他说。

“别抱怨,”威廉说,“我们父亲的强硬才使我们强大呢。”

“就我所记忆所及,是使我们遭罪呢。”

威廉转身走了,大概不想在下属面前争论这些吧。

马匹都牵进马厩之后,人们散乱地穿过院子,经过厨房、营房和祈祷室,向通往一座小型内院的第二座吊桥走去,那里是8字形城壕的顶端。伯爵住在传统的城堡中,一层是库房,上面是一座大厅,再向上的一层小楼是伯爵的私人卧室。城堡周围的高树上栖息着白嘴鸦,它们像卫兵似的在雉堞上高视阔步,呱呱地发泄着不满。罗兰脱下了肮脏的猎装,换上了紫袍,坐在大厅里。拉尔夫站在伯爵身边,决定一有机会就提出他的晋升问题。

罗兰心情甚好地和威廉的妻子菲莉帕夫人争论着——她是为数不多的能够与他意见不一又不受惩罚的人中的一个。他们正在谈着城堡。

“我认为一百年来城堡没什么变化。”菲莉帕说。

“那是因为设计得很好,”罗兰说,还是用着他嘴的左边,“敌人花费了大部分兵力进入了低院,却面对着一场全新的战斗来到达城堡。”

“一点不错!”菲莉帕说,“这是为防御而不是为舒适修建的。可是最近一次英格兰这一带的城堡遭到进攻是什么时候呢?反正在我出生之前。”

“我也没出生呢。”他动了动半边脸算是笑了,“大概是因为我们的守卫固若金汤吧。”

“有一位主教在途经的路上抛撒橡实,防止狮子的攻击,”菲莉帕说道,“当人们告诉他,整个英格兰也没有狮子时,他说:‘比我想得还要有效。’”

罗兰放声笑了。

菲莉帕补充道:“大多数贵族如今都住在更舒适的家里了。”

拉尔夫不求奢侈,但他在意菲莉帕。在她说话时,他盯着她妖媚的身材,她可没注意他。他幻想着她仰卧在他身下,扭动着她赤裸的身子,兴奋地或者痛苦地或者二者兼而有之地哼叫着。他要是当上了骑士,就要有这样一个女人。

“您应该拆掉这座老城堡,盖一栋时髦的住宅,”她对她公公说,“就是那种装着大窗户和许多壁炉的房子。您可以在底层设一座大厅,一头分住着家里人,这样我们就都有私室,可以在我们来拜望您的时候住下,另一头是厨房,食物端到桌上时,还是热的。”

拉尔夫突然意识到,他可以对这场谈话做些贡献。“我知道谁能为您设计这样的住宅。”他说。

他们惊讶地转过脸来看着他。一个护卫怎么会懂得设计住宅呢?“谁?”菲莉帕问。

“我哥哥梅尔辛。”

她陷入了沉思:“就是那个告诉我要买绿色丝绸和我眼睛相配的长着可笑脸蛋的男孩?”

上一章 下一章
上一章 目录 下一章