第75章

“我们知道你在栽赃陷害巴尔德斯皮诺主教!”马丁边朝他大步走来边大声说道,“王室准备马上把你的告解公之于众!”

指挥官没有回答。

马丁横穿房间快走到一半的时候,突然转身看着门口的年轻特工。“我说的是私下里告解!”

特工一脸茫然地退了回去,关上大门。

马丁转过身子,怒气冲冲地朝加尔萨走来。“我现在就想听你告解!”她大声吼道。就在她径直来到他跟前时,她的吼声还在房间的拱形天花板下回荡。

“你别想从我这里得到什么。”加尔萨平心静气地说道,“我跟这事没有任何关系。你的指控完全是无中生有。”

马丁紧张地回头看了一眼,接着走近一步,凑到加尔萨的耳边小声说道:“我知道…你给我听仔细了。”

第68章

趋势↑2747%

解密网

突发新闻

伪教皇…双手流血…眼被缝合…

帕尔马教会内部传来怪事。

在线基督教论坛的帖子现在已经证实,海军上将路易斯·阿维拉是帕尔马教会的活跃分子,几年来一直积极活动。

身为该教会的“名流”拥护者,海军上将路易斯·阿维拉因其家人在一次反基督教恐怖袭击中丧命而悲痛欲绝。此后这位将军曾多次把“拯救了他的生命”归功于帕尔马教皇。

解密网的方针是,既不支持、也不谴责任何宗教组织。因此在这里我们给大家提供了几十条帕尔马教会的超链接。

我们提供消息。你们自己决定。

请注意,网上许多关于帕尔马教会的主张都令人震惊,所以我们现在请求你们——我们的用户——帮助甄别真伪。

下列“真相”是明星级报料人monte@iglesia.org发给我们的。今晚该报料人的跟踪记录堪称完美。其跟踪记录表明,这些真相都是真实的。不过在我们如实报道这些真相之前,我们希望用户可以额外提供证据,给予支持或反驳。

“真相”

1976年,帕尔马教皇克莱门特在一次车祸中失去了两只眼球。十年来,虽然双眼被缝合,但他仍然坚持传道。

克莱门特教皇两只手掌上都有恶性红斑,每当他产生了幻觉,红斑就会流血。

几位帕尔马教皇都是怀揣强烈的卡洛斯理想的西班牙军官。

帕尔马教会禁止信徒向自己的家人讲教会的事情,有些信徒死于营养不良或滥用药物。

帕尔马教会禁止信徒:(1)阅读由非帕尔马信徒写的书;(2)参加家人的婚礼或葬礼,除非其家人也是帕尔马信徒;(3)去泳池、海滩游泳,观看拳击比赛,光顾歌舞厅或者装饰有圣诞树和圣诞老人像的任何地方。

帕尔马信徒相信,伪基督诞生于2000年。

美国、加拿大、德国、奥地利和爱尔兰均有帕尔马教会的招募站。

第69章

兰登和安布拉跟着贝尼亚神父往圣家族大教堂的高大铜门走去时,他突然对教堂主入口令人匪夷所思的种种细节赞叹起来(他总是这样)。

教堂大门就是由各种代码组成的一面墙。

兰登边沉思边打量着抛光金属单片板上凸起的印刷文字。单片板上是八千多个3D青铜浮雕字母。字母呈横向排列,组成一片大面积的文字区域,而词与词之间几乎没有间隔。虽然兰登知道这片文字是在用加泰罗尼亚语描述基督的受难,但看上去更像是国家安全局[285]的密钥。

难怪这地方容易引发各种阴谋论。

兰登的目光慢慢上移,顺着若隐若现的“受难”立面往上看。“受难”立面是由艺术家约瑟·玛利亚·苏维拉齐斯[286]设计的。整个立面由一组形容憔悴、棱角分明、俯视地面的雕塑组成,令人过目不忘。主体雕塑是瘦骨嶙峋的耶稣被吊在十字架上,十字架整体前倾,营造出一种即将倒下来砸向观者的骇人效果。

在兰登的左手边另有一尊阴森可怖的雕塑,描绘的是出卖耶稣的犹大亲吻耶稣的场面。令人不可思议的是雕像的旁边雕刻着一个数字网格——一个数学“魔方”。有一次,埃德蒙告诉兰登,这个魔方的“神奇常数”是。这里面暗藏着共济会教徒献给“宇宙的伟大建筑师”——一个包罗万象的神,据说他会把秘密透露给那些能够达到第三十三度兄弟情谊的人——的崇敬。

“编得很有趣。”兰登笑着回答埃德蒙,“不过更靠谱的解释可能是耶稣受难时是三十三岁。”

他们走近大门时,兰登皱着眉头去看教堂里最让人毛骨悚然的装饰,一尊用绳子把耶稣绑在立柱上严刑拷打的巨大雕像。随后他赶紧把视线转向大门上方的雕刻——两个希腊字母,阿尔法(α)和欧米茄(ω)。[287]

“有始有终!”安布拉也看着希腊字母低声说道,“很对埃德蒙的胃口。”

兰登明白她的意思,于是点了点头。我们从哪里来?我们要往哪里去?

贝尼亚神父在青铜字母组成的墙上打开了一道小门。一行人,连同两名皇家卫队的特工,一起进了教堂。之后贝尼亚随手关上了门。

寂静。

阴暗。

贝尼亚神父在耳堂的东南端向他们讲述了一个惊心动魄的故事。他告诉他们埃德蒙·基尔希如何来找他,如何表示愿意向圣家族大教堂捐上一大笔钱,前提是教堂必须同意在高迪墓旁展出他收藏的布莱克手抄绘本。

放在这座教堂的中心位置。

听到这里,兰登的好奇心油然而生。

“埃德蒙说过他为什么要您这么做吗?”安布拉问道。

贝尼亚点了点头。“他告诉我,他一辈子酷爱高迪的艺术都是因为他已故的母亲,而他母亲又酷爱威廉·布莱克的作品。基尔希先生说他之所以想把布莱克的善本放在高迪墓旁边,是为了纪念他已故的母亲。我看这也无伤大雅。”

埃德蒙从未提起过他母亲喜欢高迪。

兰登茫然不解。再说帕洛马·基尔希是死在一个修道院里的,一个西班牙修女似乎不太可能崇拜一个离经叛道的英国诗人。整个说法似乎掺了点儿水分。

“还有,”贝尼亚接着说道,“我觉得基尔希先生可能一直在经受某种精神危机的折磨…也许还有健康问题。”

“这个卡片背面上的备注说,”兰登手拿卡片插嘴道,“布莱克的书必须按照一定的要求展出——必须平放着翻到第一百六十三页?”

“没错,是这样。”

上一章 下一章
上一章 目录 下一章