第111章

今天圣家族大教堂充满了生机和活力。

令人眼花缭乱的彩虹光——红色、金色、紫色——透过彩色玻璃照射进来,把大殿里密集的柱林渲染得光彩夺目。数百名游客站在倾斜的树状立柱下显得那么渺小。人们举头望着熠熠生辉的穹顶,充满敬畏的窃窃私语声构成了舒缓的背景音乐。

兰登一边走进大殿,一边看着一个又一个有机体造型,最后将目光落在穹顶细胞状的网格上。有人说,中央穹顶很像在显微镜下观察到的结构复杂的生物体。现在亲眼看到穹顶被彩虹光照得透亮,兰登不得不认同这种说法。

“教授?”一个熟悉的声音传来。兰登转过身看到贝尼亚神父朝他匆匆走来。“我真的很抱歉。”瘦小的神父诚恳地说道,“我刚才听人说你在排队——你可以给我打电话呀!”

兰登微微一笑。“谢谢您!不过我可以借排队的机会好好欣赏教堂的立面嘛。再说,我原以为您今天可以美美睡上一觉的。”

“睡觉?”贝尼亚笑着说,“也许明天吧。”

“跟昨晚的场面大不一样啊!”兰登指着圣殿说道。

“自然光会创造奇迹。”贝尼亚回答道,“人气也会创造奇迹。”他看着兰登停顿了一下。“既然你来了,如果你觉得不太麻烦,我很想请你到楼下请教个问题。”

兰登跟随贝尼亚穿过熙熙攘攘的人群时,耳边仍回荡着头顶上施工的声音。这声音在告诉他,圣家族大教堂仍在不断成长壮大。

“您有没有看埃德蒙的演讲?”兰登问。

贝尼亚哈哈大笑起来。“实际上我看了三遍。要我说关于熵——宇宙‘想’传播能量——这个新概念,听起来有点儿像《圣经》中的‘创世记’。一想起‘宇宙大爆炸’和不断扩张的宇宙,我就能看到一个不断绽放的能量球越滚越远,一直滚到黑暗的太空…给黑暗带去光明。”

兰登笑了笑,打心眼里希望贝尼亚永远是他小时候眼里的神父。“梵蒂冈发表正式声明了吗?”

“他们是想发表声明,不过似乎有点儿——”贝尼亚幽默地耸了耸肩,“分歧。你知道,人类本源这个问题对基督徒,尤其是对原教旨主义者来说一直是个心病。如果你问我,我觉得我们应该一劳永逸地解决它。”

“哦?”兰登问道,“那我们该怎么办呢?”

“我们应该做许多教会已经在做的事——公开承认:亚当和夏娃根本就不存在;进化是一个客观事实。如果基督徒不认可上述观点,就是在让我们看起来都很蠢。”

兰登突然停步,目不转睛地看着老神父。

“哦,拜托!”贝尼亚笑着说,“我认为既然上帝赋予了我们感官、理性、知性,就不…”

“不想让我们弃之不用?”

贝尼亚咧着嘴笑了。“我明白你很熟悉伽利略。我小时候就特别喜欢物理,正是因为非常敬畏现实的宇宙我才来侍奉上帝的。这就是我为什么如此看重圣家族大教堂的一个原因,感觉它就像未来的教堂…直接连接大自然的教堂。”

兰登突然很想知道圣家族大教堂——就像罗马的万神殿一样——会不会成为转型时期的一个闪光点,成为一座一只脚踏在过去、一只脚迈向未来的建筑,一座连接垂死信仰和新兴信仰的桥梁。如果是那样,圣家族大教堂的重要地位将是任何人都无法想象的。

此时贝尼亚领着兰登走下他们昨晚走过的那个旋转楼梯。

地下墓室。

“在我看来,有一点是显而易见的,”两人边走贝尼亚边说,“那就是在即将来临的科学时代,基督教想求生存只有一个办法,必须停止排斥科学发现,首先是停止公然抨击可佐证的事实。我们必须成为科学的精神伴侣,运用我们广博的经验——几千年来的哲学成就、个人探究、思考、内省——帮助人类构建一个道德架构,确保即将来临的科学技术能把我们团结起来,照亮我们前进的方向,提振我们前进的勇气…而不是摧毁我们。”

“我完全同意。”兰登说。我真希望科学会接受你们的帮助。

在楼梯脚下,贝尼亚示意兰登经过高迪墓去装有埃德蒙那本威廉·布莱克诗集的展柜前。“这就是我想请教的。”

“布莱克的诗集?”

“是的。如你所知,我答应基尔希先生会把他的书展示在这里。我之所以答应,是因为我觉得他想让我展出这幅插图。”

两人来到展柜前,低头看着布莱克对天神栩栩如生的诠释。画面上那个被布莱克称为由理生的天神正拿着地测仪丈量宇宙。

“不过,”贝尼亚说,“引起我注意的是扉页上的文字…呃,你不妨看看最后一行。”

兰登直愣愣地盯着贝尼亚看。“‘黑暗宗教就要离场,甜美科学即将为王’?”

兰登的话让贝尼亚心服口服。“你知道的。”

兰登微微一笑。“没错。”

“呃,不得不承认这句话让人很困惑。‘黑暗

宗教’这个说法让人不舒服。听起来就好像布莱克在说宗教都是黑暗的…甚至是有害的、邪恶的。”

“这是一般人的误解。”兰登说,“其实布莱克是一个很有精神追求的人,他的道德水平已远超十八世纪英国既枯燥乏味又心胸狭隘的基督教。他认为宗教分两类:一种是打压创造性思维的黑暗而又教条的宗教,另一种是鼓励内省和创造力、充满光明而又坦荡的宗教。”

贝尼亚似乎吃了一惊。

“布莱克的最后一行诗,”兰登深信不疑地对贝尼亚说,“可以简单地解释为:‘甜美的科学将会摈弃黑暗的宗教…这样进步的宗教就能蓬勃发展起来。’”

贝尼亚陷入了长时间的沉默,然后他的嘴角慢慢绽出恬静的笑容。“谢谢你,教授。我相信你帮我解决了一个令人尴尬的道德困惑。”

兰登向贝尼亚神父道别后又在楼上大殿里逗留了一会儿。他安静地坐在一条长椅上,与几百名游客一起仰望着五光十色的立柱——随着太阳缓缓落下,这些高耸的立柱被披上了光怪陆离的色彩。

他想到了这个世界上的所有宗教,想到了所有宗教共同的本源,想到了最初的太阳神、月亮神、海神和风神。

曾几何时,大自然是核心。

我们大家的核心。

当然,团结已不复存在,世界早已分裂成迥然不同的宗教,所有的宗教都宣称自己是“唯一正确的真理”。

但今晚兰登坐在这座与众不同的教堂里,突然发现自己被各种信仰、各种肤色、各种语言、各种文化的人包围着,所有人都惊奇地仰头凝望…所有的人都在欣赏最简单的奇迹。

阳光照在石头上。

此时兰登脑海里掠过一连串的景象——巨石阵、大金字塔、阿旃陀石窟[342]、阿布辛贝神庙[343]、奇琴伊察金字塔[344]。曾几何时,全世界的古代人聚集在这些神圣的地方观看同样的景象。

刹那间,兰登突然感到脚下的地球发出了最轻微的悸动,仿佛已经到达了一个临界点…又仿佛宗教思想刚刚横越运行轨迹的最远端,厌倦了长途跋涉,现在正往回转,终于要回家了。

鸣谢

作者谨向以下诸位致以最诚挚的感谢:

首先,感谢我的编辑兼朋友杰森·考夫曼。他精湛的技巧、出色的直觉以及孜孜不倦的工作,给予我莫大的帮助。但最重要的,我要对他表现出的那种无与伦比的幽默感,以及对我在小说中想要表达的思想的理解力,致以最真诚的感谢。

感谢我无可比肩的代理人和值得信赖的朋友海蒂·朗格。对于她投入的热情、精力和个人情怀,对她高水准指导我创作生涯的方方面面,对她取之不尽的才能和坚定不移的奉献,我感激不尽。

上一章 下一章
上一章 目录 下一章